2012年12月3日 星期一

Histrionics



Hi there, students. Histrionics, ok, histrionically, this is to show your emotions in a theatrical way,over the top, very strongly. So the girl and the man were shouting at each other histrionically, like they were in a theatre, like it was a play or a film, yeah. With lots and lots of noise and action, yeah. Histrionically, more than real life. With huge amounts of emotion and show, yeah. OK, so histrionics, emotional outburst, but very strong ones, threatrical emotional outburst. The English or the British are not known for being histrionic, yeah. Histrionics is not something that you find often in Britain. Well, you can, the Britiish can be pretty emotional too. So, another word for your vocabulary, histrionics, the noun. No more histrionics please. And he shouted histrionically, the adverb, ok. And a histrionic person, the adjective. Anyway, if you enjoy the video, give it a rating. Subscribe to my channel and I will see you soon. Bye for now.


各位同學!histrionics, 是這樣的,比較戲劇化地,意思是戲劇性,該詞表示用一種十分戲劇性的方式來表達你的情感,超出可以理解的程度,非常強烈。比如一個女孩和一個男人在吵架,很富戲劇性,就像他們正在戲院中,像是正在上演的一部戲或者電影。帶有太多太多的噪音和動作,懂嗎?超出現實生活,帶有超量的情感和表演成分。就是這樣, 戲劇性,情感的爆發,但是非常強烈,戲劇性的情感爆發。英國人或者英格蘭人並不以戲劇性而聞名。你並不能常常在英國發現很戲劇性的東西。當然,如果要找,也是可以找到的,英國人也是很情緒化的。好了,這是你詞典中的另一個詞。histrionics, 是名詞,請不要太戲劇性。她戲劇性地喊叫,這裡是副詞。也有很戲劇性的人,這裡是形容詞。好了,如果你喜歡我的錄像,請留下一個"喜歡"評級並訂閱我的頻道。我將很快又和你見面。再見。

沒有留言:

張貼留言